Definitie Fulano

De etymologische wortel van die en die is te vinden in de Egyptische taal, hoewel de oorsprong ervan onduidelijk is. Ja, het kan gezegd worden dat die en die is afgeleid van de Spaanse Arabische fulán, beurtelings van de klassieke Arabische fulān .

Fulano

Deze term wordt gebruikt om te verwijzen naar een persoon wiens naam onbekend is . Bijvoorbeeld: "Wie is die vent die tegen Marta praat?", "Gisteren kwam er een man naar de winkel om te vragen hoe hij naar de kerk van San Juan kon gaan", "Een vent krabde met het stuur mijn autodeur de fiets en in plaats van te stoppen en zich te verontschuldigen, vluchtte hij op volle snelheid " .

Volgens het land zijn er veel andere manieren om naar het onderwerp met onbekende naam te verwijzen. Als een synoniem van die-en-dat kunnen namen worden gebruikt zoals mengano, sutano, perengano, montoto en magoya, of zelfs zijn verkleinwoorden: so-en-zo, kleine manganito, etc. Een andere mogelijkheid is om namen als Juan Pérez, Juan González, Juan de los Palotes of Perico de los Palotes te gebruiken .

Het idee van zo-en-zo kan ook worden gebruikt wanneer de naam van het individu bekend is, maar hij wil het niet uitdrukken : "Vandaag ontmoette ik zo-en-zo en gaat verder met dezelfde positie", "Als dat gebeurt, geef hem de envelop die op staat mijn bureau . "

Een andere mogelijkheid is dat die-en-die verwijst naar iemand die denkbeeldig of onbepaald is : "Als iemand de kamer binnenkomt en me een product koopt, geef ik hem de koopwaar en de bijbehorende factuur", "Ik ben trots op wat ik heb gedaan en ik zal niet tolereren Die zo-en-die of mengano ondervragen mij erover . "

Fulano kan tenslotte een minachtende bijbetekenis hebben: "De man die het avondnieuws bestuurt, zegt altijd idioten", "Het is niet mijn vriendin, het is een hoer die ik ontmoet als ik geen beter plan heb" .

Aanbevolen